中文化是在QT程序設計中很重要的一個環節,這里用一個簡單的例子介紹中文化得過程。
在這里我們還是寫一個經典的helloworld的例子。
zh_CN.cpp
#include <QApplication>
#include <QPushButton>
#include <QTextCodec>
#include <QTranslator>
#include <QObject>
int main(int argc, char **argv)
{
QApplication app(argc, argv);
QTextCodec::setCodecForTr(QTextCodec::codecForName("UTF-8")) ;
app.setFont(QFont("simsun", 10));
QTranslator translator( 0 );
translator.load( "zh_CN", "." );
app.installTranslator( &translator );
QPushButton *pushbutton = new QPushButton(QObject::tr("helloworld!"));
pushbutton->show();
return app.exec();
}
代碼中紅色部分為關鍵代碼。
QTextCodec::setCodecForTr(QTextCodec::codecForName("UTF-8")) ;
這段代碼是設置文字的編碼格式,這里選擇UTF-8.
app.setFont(QFont("simsun", 10));
設置字體為宋體,字體大小為10磅。這個設置的前提是我們有這個字庫。simsun.ttc在windows的字體庫中可以找到。當然也可以選擇其他的字體,如wenquanyi,simfang等。我們把字庫拷貝到開發板的字庫目錄下,修改字庫目錄下fontdir文件,添加如下內容:
simsun simsun.ttc TTC n 50 120 u
QTranslator translator( 0 );
translator.load( "zh_CN", "." );
app.installTranslator( &translator );
上面三段代碼是程序運行時需要裝載的翻譯文件設置。
QObject::tr("helloworld!")
這句是告訴編譯器,這個字符串是可以翻譯的。
下面是翻譯過程:
1、修改zh_CN.pro文件,添加如下內容:
TRASHLATIONS = zh_CN.ts
2、生產ts文件
lupdate zh_CN.ts
查看zh_CH.ts文件:
< xml version="1.0" encoding="utf-8" >
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="main.cpp" line="17"/>
<source>helloworld!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
3、生產 qm文件
這個可以有兩種方法,一種是使用linguist,通過圖形界面去生產qm文件,這里介紹另外一種方法。
修改ts文件為:
< xml version="1.0" encoding="utf-8" >
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="main.cpp" line="17"/>
<source>helloworld!</source>
<translation>你好!</translation>
</message>
</context>
</TS>
然后就是生成qm文件了
lrelease zh_CN.ts –qm zh_CN.qm
4、編譯程序。將可執行文件和qm文件拷貝到文件系統中運行,你就可以看到一個漢化的節面了。